ç Gli Statuti di Piedimonte - Introduzione          Quaderni di Cultura          Home page

 

                                  

Testo degli Statuti (di Piedimonte).

 

Capitula et statuta de la terra de pedemonte correpti facti et emendati per li judici consiglio et altri probi homini de la dicta terra in numero oportuno et copioso per comandamento ordenatione edsensu beneplacito et volunta de lo illustro signore Honorato Gaytano de Aragonia conte de Fundi logotheta et protonotario de quisto regno de Sicilia utele signore de la dicta terra in anno domini MCCCCLXXXI regnante serenissimo domino nostro domino ferdinando dei gratia rege Siciliae Jerusalem et Hungariae regnorum vero ejus vicesimo quarto feliciter. Amen.

Diligite justitiam qui judicatis terram[1]

 

  1 –

 

(De blasfemantibus). In primis è statuto et ordenato che chi biastemarà dio o la vergene maria o apostoli et evangelista o altro santo, sia punito secundo la forma de le costitutioni et capituli de lo reame.

 

  2 –

 

De portantibus arma prohibita. Item che qualunca persona citadino o frustero portarà arme prohibite et serà accusato constando alla corte pe lo accusatore et uno testimonio fide digno serà tenuto a la pena de dui tarì; excepto si foxe in viaggio de andare o tornare da altrove; statim tornato che fora degia gire ad posare le arme, et quisto capitolo s’entenda tanto in de lo corpo de la terra de pedemonte quanto de lo castello et tucti casali de la dicta terra[2].

 

  3 –

 

De bucceriis portantibus cultellum pro excoriando et non aliter. Statuto et ordenato è che sia licito a li bucceri[3] portare lo cortello acto ad scortecare li animali bruti et co lo focile, et si altramente et senza focile lo portaranno constando a la corte per alcuno accusatore et uno testimonio fide digno serà tenuto a la pena de uno taré.

 

  4 –

 

De bucceriis debentibus vendere carnes in locis solitis ad pondus cum rotulo et medio rotulo ferrj[4]. Statuto è che li bucceri et bendeturi de carne seranno tenuti bendere ad piso epse carni ne li macelli et lochi soliti et non altrove, li quali lochi se intendano ad eleccione et deputatione de li judici annuali de la dicta terra ad ciascheuno che ne voja comparare et peterala, excepte le carni lactanti le quali possano bendere ad quarteri como li piacerà, item quod ciascheuno quarteri non passe uno rotulo et mezo ad piso, ma se passa uno rotulo et mezo siano tenuti benderela ad piso. Item che non possano bendere tutto lo carnagio de lo animale vivo o morto che passa lo dicto piso de uno rotulo et mezo per quarteri, ma ipsi carnagi debiano bendere ad piso ad qualunca ne voja accaptare nonobstante che lo havesse benduto o promisso ad spetiali persuni, et tanto lo bendetore quanto lo accaptatore de ipso carnagio sia tenuto a la dicta pena. Item che debiano tenere lo rotolo et lo mezo rotolo et la dicina et la meza dicina de ferro et juxte[5]; et che lo rotulo sia de trentatre onze et tercza in pondere; et chi contrafarà in ciaschuna parte de lo presente capitulo sia tenuto a la pena de dui tarì se serà accusato et costerà a la corte pe lo accusatore et uno testimonio fide digno: Addito in presente capitulo che sia licito a li bucceri et bendeturi de carne pesare co li pisi de preta justi, quello più che li foxe petuto da li accaptaturi ultra li dicti pisi de ferro.

Item che le carni de li animali che admazaranno li judei, né li bucceri né altra persona li possa bendere ad christiani, actento che a li Xtiani so prohibite le cherimonie et le vestigie de li judei et chi contrafarà sia tenuto a la pena de dui tarì[6].

 

  5 –

 

De vendicione carnium mortacinarum lutatinarum et sprecatinarum[7]. Statuto et ordenato è che le carni lupatine mortacine sprecatine et altre carni non sane de li citadini de pedemonte de lo castello et de li casali de epsa terra se debiano bendere pe uno grano pe rotolo verum epse carni se degiano provedere pe li judici et se ad ipsi parerà che se denegano bendere pe minore prezo pe quillo prezzo che ad ipsi parerà se de… degiano bendere: li dicti animali venessero bivi a lo macello simili modo se debiano bendere ut supra, et cusì che degia observare como de sopra se contene, et chi contrafarà in qualibet parte huius capituli constando a la corte pe alcuna persona fide digna sia tenuto ad pena de dui tarì vero che a lo patrone de ipsi animali sia licito bendere dicte carni ad quarteri overo ad peza senza piso.

 

  6 –

 

De carnis mortacinis forensium. Statuto et ordenato che le carni mortacine sprecatine lupatine et non sane de li frusteri nullo modo se degiano bendere né accaptare dentro la terra  de pedemonte o vero in castello et casali de epsa terra de pedemonte o vero in castello et casali de epsa terra né in li macelli soliti neancho in lo districtu et pertinentie de la dicta terra ad piso o ad peza et quale se voglia altro modo. Et in casu contraventionis tanto lo bendetore quanto lo accaptatore[8] sia tenuto ad pena de uno tarì pe ciascheuno che contrafarà constando a la corte pe uno testimonio fide digno. Et si li judici lo consentissero siano tenuti a la pena de tarì cinque.

 

  7 –

 

Quod carnes non possint vendi antequam non fuerint appretiate. Statuto et ordenato è che li bucceri et bendeturi de carne non possano né degiano bendere carni de crastati, de pecore, de crape, carne porcina, de boi, de bacche et quale se boglia altra spetia de carne si primo non seranno appretiate pe li judici de la dicta terra. Et appretiate che seranno epse carni, ipsi bucceri et bendeturi de carne siano tenuti benderela pe quillo pretio che seranno appretiate in li macelli dove seranno appretiate et non altrove ad qualunca ne borà accaptare et peterela. Et le bestie se degiano appretiare bestia pe bestia secundo è. Et ciascheuno che contrafarà et serà accusato constando a la corte pe uno accusatore et uno testimonio fide digno sia tenuto a la pena de uno augustale[9].

 

  8 –

 

Quod carnes surzumerie nullo modo vendantur[10]. Statuto et ordenato che le carni porcine surzumerie pe nullo modo se degiano bendere in de la dicta terra et in castello et casali et in soe pertinentie et districto et chi contrafarà constando pe uno testimonio fide digno sia tenuto ad pena de dui tarì.

 

  9 –

 

De animalibus inflandis cum mantaco[11]. Statuto et ordenato che li bucceri et bendeturi de carne non degiano inflare alcuno animale tanto lactante quanto non lactante altramente che co lo mantaco et chi contrafarà et serà accusato constando a la corte pe uno testimonio fide digno sia tenuto a la pena de dui tarì.

 

  10 –

 

Quod liceat vendi pedes capita interiora. Item che sia licito a li bucceri et bendeturi de carne bendere li pedi capora et interiori de li animali tanto lactanti quanto non lactanti senza piso ad loro voluntà.

 

  11 –

 

Quod in uno et eodem macello non debeat vendi neque teneri carnes miste diversorum animalium eiusdem speciei. Statuto et ordenato che li bucceri et bendeturi de carni non degiano teneri né bendere in uno medesimo macello carni mestecate[12] de diversi animali de una medesima spetia de animali cioè de porco et de scrofa insieme, et similemente carni de crastato et de pecora et cusì de altre carni et chi contrafarà et serà accusato a la corte pe uno testimonio fide digno sia tenuto a la pena di dui tarì.

 

  12 –

 

De pelvi tenenda per buccerios in qua vadat sanguis animalium interficiendorum. Item è statuto et ordenato che ciascheuno bucceri et vendetoi de carni che amazarà alcuno animale degia tenere le pelvi in de la quale vada lo sangue de isso animale: Itaque ispo sangue non sparga in piacza o vero in de lo pupplico[13]. Et le interiora de ipso animale le degia portare et gectare in lo loco solito sopra la sècuda superiore de lo rio merdaro[14]. Et similemente chi benderà carne et tenerà macello in lo mercato degiano tenere la pelve che la sangue non venga ad gectane in de lo pupplico. Et le interiora de lo animale le degiano gectare in pede de lo rio, iusto la starza de la corte o vero in torano pe lo ponte grande de lo balcaturo et chi contrafarà et serà accusato constando a la corte pe uno testimonio fide digno sia tenuto a la pena de dui tarì.

Item che li bucceri et bendeturi de carne non possano bendere et pesare lardo co boccolari né bentresche o pectorine con gambura a la pena de dui tarì.

 

  13 –

 

De bucceriis debentibus asciare plancas[15]. Item che li bucceri et bendeturi de carne ogni sabato siano tenuti asciare o vero fare asciare le chianche sopra le quali macellano le carni a la pena de dui tarì : Et sia licito de accusare ad ciascheuno che voia.

 

  14 –

 

De loco in quo debent vendi pisces. Item è statuto et ordenato che li bendeturi de pisci degiano ipsi pisci bendere ne li lochi che se dice la preta de lo pesce[16] o bero in altro loco dove pe li judici de epsa terra se li serà deputato. Et non li possano bendere altramente che secundo pe li judici serao posti et appriziati dicti pisci. Et questo se intende de ogni spetia de pesce excepto de le tenche et chi contrafarà sia tenuto a la pena de dui tarì.

 

  15 –

 

De tabernariis et bini venditoribus. Statuto et ordenato è che li tabernari et bendeturi de vino degiano bendere et mesurare ipso vino co le mesure juste et co le quarte juste et sugellate pe li judici che ad quillo tempo serao. Lo quale bino degiano bendere al qualunca ne voja accaptare et degiano emplire le mesure usque ad summum seu signa de epse mesure et chi contrafarà et serà accusato a la corte pe uno testimonio fide digno sia tenuto a la pena de agustal. Et quisto capitolo se intende tanto in de lo corpo de pedemonte quanto in castello et in li casali et in lo mercato et tutto territorio de epsa terra.

 

  16 –

 

Quod tabernariis non liceat emere carnes et pisces in quantitate impediendo alios cives. È statuto et ordenato che tanto li bucceri et bendeturi de pisci non degiano bendere carne né pisci in quantitate ad tabernarii impedecando[17] che li altri citadini che ne volessero accaptare non ne potessero havere o vero accaptare; ma ne li degiano bendere moderatamente secundo li altri citadini giornalmente ne accaptaranno a li quali tabernarii non sia licito comparare de epse carni et pesce prima che li altri citadini. Et li bucceri et bendeturi de pesce quanto li tabernarii siano tenuti in casu contraventionis a la pena de dui tarì pe ciascheuno che contrafarà et serà accusato constando pe uno testimonio fide digno.

 

  17 –

 

Quod nemini liceat emere res venales que deferuntur per exteros. E statuto che ad nulla persona tanto mascolo quanto femena sia licito comparare in tucto o vero in parte oglio sarde pisci de qualunca spetia se siano pumi fructi càuli citroli meluni cocoze et giornalemente qualunca altre cose da manciare portate pe frusteri ad bendere in la dicta terra et suo destricto et pertinentie infra bintiquactro hore poi che seranno aducte pe accasione de bolerele revendere ne degia pigliare caucione infra lo dicto tempo ho poi nempacciarese ad bendere dicte cose de parte de li dicti frusteri patruni et purtaturi de quelle. Et chi contrafarà et serà accusato constando a la corte pe uno testimonio fide digno sia tenuto a la pena de dui tarì.

 

  18 –

 

De venditoribus grani et victualim. Statuto et ordenato è che qualunca persona borà bendere grano orgio et qualunca altri victugallie se siano le degia bendere co lo tumolo et altre mesure juste[18]. Et chi contrafarà et serà accusato sia tenuto a la pena de dui agustali.

 

  19 –

 

De vendentibus oleum. Item è statuto che ciascheuno frusteri che borà bendere oglio degia pigliare coppa et meza coppa et staro sugellati da ipsi judici et con epse mesure bendere esso oglio et in casu contraventionis sia tenuto a la pena de uno augustale constando a la corte pe uno testimonio fide digno, verum a li citadini sia licito bendere oglio co le mesure juste conforme a le mesure de la terra[19].

 

  20 –

 

De quartis mediis quartis et mensura olei. E statuto et ordenato che l’acqua se piglie quando è chiara sopra lo ponte de Santo Arcangelo, et pigliese lo piso de epsa acqua pe fino de cinquanta octo oncze et meza et dove serà epsa acqua pesata in uno basscello quella sia  la quarta justa de la dicta terra[20]. Et de la dicta quarta se piglie la mesura de lo oglio ciò è che la meza quarta sia la coppa de lo oglio et la quarta sia le doe coppe et lo staro sia le octo coppe.

 

  21 –

 

De portantibus animalia porcina Mathesium. Item è ordenato et statuto che ciascheuna persona che have porci et scrofe sia tenuto et degiali transportare o mandare ad Matese et lla li tenere da la mitate de magio et pe tucta la festa de sancto septe frati[21] excepto le scrofe che have sotto li porcelli lactanti et li porci che se teneno ad manu in casa, le quali scrofe co li porcelli lactanti li patruni possano tenere in la piana tantum pe modo che non fazano damno in le restochie grano orzo fave et similibus: et se faranno damno sia tenuto ad pena  come in li capituli de li damni dati se contene. Et chi non[22] li dicti porci et scrofe ad Mathese ut supra continetur sia tenuto a la pena de mezo augustale, prohibendo expressamente che li dicti animali porcini durante lo dicto tempo non degiano intrare ne passare ne le rostoppie de li cittadini de la dicta terra castello et soi casali.

Item che li porci che saranno ad Mathese no se accosteno all’acqua de Matese in la quale se pesca pe uno tractu de preta a la pena predicta.

Item che nulla persona tanto pecoraro de la corte quanto quale se voglia altra persona presuma bagniare pecore a lo Sfonderato[23] a la pena de una onza pe ciascheuno che farà lo contrario.

 

  22 –

 

De devastantibus mandras. Item che nulla persona presuma devastare mandre tanto in li munti de matese quanto ne la piana et chi contrafarà et sia accusato constando pe uno testimonio fide digno sia tenuto ad pena de mezo augustale. Emendato prima lo damno a lo patrone de la mandra a la (sic) quale se creda contra juramento de ipso damno et guastatione de mandra judicis arbitrio reservato o vero de lo dicto damno se stia a la estimatione de uno bono homo che primo havesse beduto epsa mandra.

 

  23 –

 

De lavantibus in locis Thorani et fonte castelli et Sipiczani. Statuto et ordenato è che nulla persona mascol o femena presuma lavare panni pelli lana o vero enteriora de animali bruti o altra quale se voglia cosa sordida sopra lo ponte murato de Toranello sopra lo mulino de sopra cioè sopra lo ponte de sancto arcangelo et a lo vado de li sicuni et pe tucto fine a la fontana de capothorano[24] o vero in la fontana de castello et de sipiczano et in abeveraturi de epse fontane a la pena de dui tarì si serà accusato o accusata et constarà a la corte pe uno testimonio fide digno ad minus.

 

  24 –

 

De fonte castelli. Item che a la fontana de castello de la pigninella[25] in lla da lo primo dì de junio et pe tucto lo mese de octubro nulla ersona se degia accostare cioè lavare panni o altre cose qualunca presuma a tingere lana a la pena predicta de tarì dui. Et chi lo sapesse et non lo revelasse a la corte sia tenuto a la dicta pena.

 

  25 –

 

De mictentibus ignem in montibus et in restuccijs Mathesii. È statuto che nulla persona presuma ponere foco in li munti de la dicta terra excepto se ce bolesse semenare et culturare. Neanche in le restocchie de Mathese a la pena de dui tarì.

 

  26 –

 

De facientibus vias novas per possessiones alterius. Statuto è che se alcuno mascolo o femena continuasse bia per possexum de altri constando pe lo patrone de la possexione o vero pe dui testimoni fide digni serà tenuto e tenuta ad pena de dui tarì. Si autem pe le terre semenatorie stanti li fructi et guadagnie mepse siano tenuto o tenuta a la pena de uno taré constando a la corte ut supra et credase a lo patrone co juramento de la inbentione reservato arbitrio judicis lo quale agia ad considerare ut superius continetur in aliis capitulis.

 

  27 –

 

De canibus. E statuto et ordenato che nulla persona tanto citadino como habitante in epsa terra de pedemonte degia tenere cani excepto pe usu de bestame et cagnoli pizoli pe guardia de casa et chi ne volesse tenere li tenga actaccati a la pena de uno taré.

 

  28 –

De vendentibus pannos. Item che ciascheuna persona tanto citadino che frusteri che benderà panni li degia bendere co meza canna et brazolaro justi[26] avistati pe li dicti judici et chi contrafarà sia tenuto a la pena de uno augustale.

 

  29 –

De damnis in terris seminatis victualibus. Statuto et ordenato è che se li animali de li homini de la dicta terra castello et soi casali o vero de frusteri serao trovati fare damno in de le terre semenate de grano orgio lino fave lupini et altre sementi lo patrone de ipsi animali serà tenuto pe ciascheuno animale grosso ad pena de grana cinque et pe chiascheuno animale pizolo grana doe emendato primo lo danno a lo patrone che paterà isso damno a lo quale patrone cum juramento se degia credere tanto de lo trovare de ipsi animali ad damno et in quanto de lo damno reserbato lo arbitrio de lo judice lo quale sopra ciò agia ad considerare quello li pare sia vero et justo excepto si lo patrono o bero lo guardiano de ipsi animali fosse beduto o trovato mectere o bero guardare dicti animali in li lochi predicti o vero se ipsi animali ce foxero trovati con li campani appilati constando a la corte pe lo patrono del damno o vero pe alcuna persona fide digna cum juramento pe ciascheuna bolta che serà accusato sia tenuto a la pena de dui tarì ultra la pena statuta sopra li animali emendato primo lo damno a lo patrone patente lo damno a lo quale con juramento sia cuso de la inbencione de quilli reservato lo arbitrio de lo jodece lo quale agia ad considerare semelemente como de sopra se contene.

 

  30 –

De damnis datis per animalia grossa in possexionibus arbustatis. Statuto et ordenato che se li animali grossi videlicet bovini baczini cavallini somerini et qualunca altri animali grossi serao trovati fare damno in ne le vignie pasteni jardini oliveti et poxessiuni arbustati ciuse de dì et in tempo che rinto ce so fructi lo patrone de ipsi animale ciascheuna bolta che serà accusato constando a la corte pe lo danno facto o vero pe alcuna persona fide digna cum juramento sia tenuto pe ciascheuno de ipsi animali a la pena de uno taré emendato primo lo damno a lo patrone che lo paterà a lo quale sia cuso cum juramento tanto de lo trovare de ipsi animali quanto de lo danno. Reserbato sopra ciò lo arbitrio de lo judece lo quale agia ad considerare como de sopra in de lo proximo capitulo se contene. Ma de nocte sia tenuto a la pena de tarì dui pe ciascheuno de ipsi animali. Et in quella medesma pena sia tenuto ciò è de tarì dui tanto de da (dia) quanto de nocte se in ne le dicte poxexiuni et lochi so fructi o bero si ipsi lochi et poxexiuni et lochi so fructi o bero si ipsi lochi et poxexiuni so semenate de grano orgio miglio fave prato lupini et altre quale se boglia sementi o bero si le viti et piante so aperte constando a la corte como è dicto de sopra emendato primo lo damno a lo patrone de lo locho a lo quale patrone se degia credere cum juramento tanto de lo trovare de ipsi animali quanto de lo damno. Reservato lo arbitrio de lo judice como de sopra se contene. Lo che se lo patrone o bero guardiano de ipsi animali serà  beduto o trovato mectere o bero guardare dicti animali in li lochi et poxexiuni predicti quocumque tempore anni o bero se ipsi animali serano trovati co li campani appilati serà tenuto oltre le pene predicte pe pena de lo suo dilicto ad pena de mezo augustale costando a la corte pe lo damno facto o bero pe uno testimonio fide digno cum juramento emendato primo lo danno a lo patrone de lo locho o pexexione a lo qual patrone se creda cum juramento tanto de lo trovare quanto de lo danno. Reservato lo arbitrio de lo judice lo quale agia ad considerare como sopra se contene: In ne li cerquiti dicti animali de dì siano tenuti a la pena de grana una et de nocte siano tenuti a la pena de grana deice.

 

  31 –

 

De damnis datis per animalia parva in possexionibus predictis. È ordenato et statuto che se li animali pizoli cuiuscumque generis sint serano trovati quocumque tempore anni in ne le pastene poxexiuni arbustate jardini vigneti et oliveti ciusi et culturati o bero in ne li cerquiti in tempo che so le ghiande lo patrone de ipsi animali pe ciascheuna bolta che serà accusato serà tenuto pe ciascheuno de ipsi animali ad pena de grana doe; berum pe ciascheuno porco o vero scrofa che se teneno ad manu in casa sera tenuto a la pena de grana deice costando a la corte pe lo danno facto o bero pe alcuna persona fide digna cum juramento emendato primo la damno a lo patrone de lo locho a lo qual patrone se creda tanto de lo trovare de ipsi animali quanto de lo damno. Reservato lo arbitrio de lo judice lo qual degia ad considerare ut supra. Ma se lo patrone o bero guardiano de ipsi animali serà trovato beduto mectere o bero guardare dicti animali in le dicte poxexiuni et lochi in tempo che ce serao li fructi o bero se ipsi lochi o pexexiuni serao semenati de grano orgio prato lupini fave vel altre sementi serà tenuto ad pena de mezo augustale per penare lo suo dilicto ultra la dicta pena statuta sopra li animali. Ma se li dicti lochi non serao semenati ut supra o bero non ce siano fructi serà tenuto pe la dicta pena de lo suo dilicto ad pena de tarì dui costando a la corte como è dicto de sopra. E semelemente se creda a lo patrone de lo locho ut supra. Reservato lo arbitrio de lo judice lo quale agia ad considerare ut supra. Reservato in presenti capitulo che li porci che se teneno ad manu siano tenuti a le gliandi ad pena de dui grani pe uno.

 

  32 –

 

De damnis datis per viros et mulieres. E statuto et ordenato che ciascheuno mascolo o femena che serà trovato cogliere uva fico gliande cauli et altri quali se boglia fructi et cose constando a la corte pe lo damno (facto) passo o bero pe alcuna persona fide digna cum juramento sia tenuto ad pena de mezo augustula : et ad questa medesma pena siano tenuti quilli che scassassero sepi scippassero frasche et frascuni da le biti et retracte et pali et arpiuni da le bignie constando a la corte como è dicto de sopra, emendato primo lo damno a lo patrone de lo locho in utroque casu a lo qual patrone se creda cum juramento in ciascheuno de li casi predicti tanto de lo trovare ad fare dicti damni quanto de lo damno. Reservato lo arbitrio de lo judice lo quale agia ad considerare ut supra.

 

  33 –

 

De incisoribus arborum. Incisores bero bitium et arborum fructiferarum in poxexionibus et loci arbustatis punientur secundum formam sacrarum constitutionum et capitulorum regni.

 

  34 –

 

De incisoribus arborum fructiferarum in locis pubblici et domanialibus. Item che qualunca persona tagliasse in ne li lochi domaniali et pubblici de la dicta terra cerche cerri fragne et esche da lo pede o bero altramente che lo arbore se benisse ad guastare et impedire li fructi reservato pe fare fronde moderatamente pe manera che lo arbore non se guaste et non se impedisca lo producere de li fructi a la pena de tarì dui et mezo pe ciascheuno che contrafarà constando a la corte pe uno testimonio fide digno et pe lo accusatore et pe li arburi tagliati et ad quella medesma pena serà tenuto chi lo sapesse et non lo referisse a la corte. Berum ad chi volesse fare travi et altro legname ad uso de casi li sia licito tagliare.

 

  35 –

 

De damnis in padulibus. Statuto è che si li animali grossi o piczoli de quale se boglia generatione de animali facessero damni in li paduli deputati ad usu de feno posti tanto in lo territorio de pedemonte quanto de (abrasione) et de caraptano[27] da la festa de la purificatione de la vergene M. et pe tucto lo mese de luglio lo patrone de ipsi animali costando a la corte pe lo damno facto o bero pe alcuna persona fede digna cum juramento pe ciascheuna bolta che serà accusato sia tenuto ad pena de dui tarì emendato primo lo damno a lo patrone de lo padule a lo qual patrone sia aiso tanto de lo trovare de li dicti animali a lo dicto damno fare quanto de lo damno reservato lo arbitrio de lo judece lo quale agia ad considerare come de sopra in ne li altri capituli è ordenato. Et ad questa medesma pena seranno tenuti li homini che facessero damno in li dicti paduli falciando o bero metendo la…, herba. Et credase a lo patrone de lo padule tanto de lo trovare quillo che facesse damno quanto de lo damno reservato lo arbitrio de lo judece ut supra. Item li porci pe nullo tempo intreno in li dicti paduli. Et se ce trasissero lo patrone di ipsi o bero altro guardiano serà tenuto a la dicta pena constando a la corte pe lo damno o bero pe alcuna persona fide digna cum juramento, emendato primo lo damno a lo patrone de la padule a lo quale patrone se creda de lo trovare de dicti animali in li dicti paduli reservato lo arbitrio de lo judece ut supra.

 

  36 –

 

 

De locis in quibus animalia non tenentur ad penam. Item che li animali tanto grossi quanto pizoli de qualunca spetia se siano li quali passassero pe le vie pubbliche o bicinali o trasissero dentro le poxexiuni che stanno bicino a le dicte bie non siano tenuti ad pena alcuna ma a la emenda de lo damno. Et in quisto capitulo serà licito a lo patrone o conductore de ipso animali intrare le dicte poxexiuni. Et semelemente le bestio o animali vaganti o sperduti o che se parteno da li armenti o grege non siano tenuti ad pena si facessero damno ma a la emenda de lo damno. Item semelemente le bestie che trasissero in le poxexiuni sbarrate et escluse et anche in quelle che non se cultivassero non serano tenute ad pena ma a la emenda de danno.

 

  37 –

 

Quod tabernarii non emant vinum forencium pro usu tabernae. E statuto che li tabernarii et bendeturi de bino pe usu de le taberne et pe revenderlo non pozano accaptare né tenere bino de frusteri. Ma a li altri citadini et habitaturi de la dicta terra sia licito accaptare bino de frusteri pe usu loro et de la famiglia soa et chi facerà lo contrario sia tenuto ad pena de tarì cinqo pe ciascheuna bolta.

 

  38 –

 

De rissatoribus. È statuto che qualunca persona mascolo o femena che facesse questiuni o rissa co altri, se li desse senza arme bastòno o prete et cazasseli sangue serà tenuto a la pena de uno augustale. Ma se non li cazasse sangue paghe a la corte pe pena mezo augustale constando a la corte legitimamente pe testimoni fide digni. Ma se constasse de lo commensatore de la dicta rissa ipso commensatore serà tenuto ad pena et l’altro non. Actento chi è provocato. Et in casu che non constasse de lo commensatore, et tucti dui se trovassero percussi tucti dui seranno tenuti a la pena etiam che lo injuriato offendesse a lo injuriante ciascheuno paghe la pena secundo la soa offesa. Si vero la offesa se facesse animosamente, voluntariamente et contrario deliberato con pugna o bero pe altro modo senza arme senza fusto o vero prete et non ce preceda rissa lo delinquente serà tenuto et punito come vole la justicia. Et simili chi delinquisse con armi fusti o prete serà punito secundum formam sacrarum constitutionum et capitulorum regni.

 

  39 –

 

De verbis injuriosis. E statuto che se alcuno mascolo o femena dicesse parole injuriose ad altri et serà accusato constando a la corte pe fide digni testimonii serà tenuto pe ciascheuna injuria pizola ad pena de dui tarì. Et pe ciascheuna injuria grande mezo augustale. Et questa injuria grande se intenda de omne injuria turpissima che se dicesse, et degiase havere consideratione a la qualità de le persuni: Excepto queste parole videlicet: cornuto traditore et puctana in ne le quali parole se proceda secundum formam juris sacrarum constitutionum et capitulorum regni. Et degiase fare la debita satisfattione pe lo injuriante a lo injuriato.

 

  40 –

 

De projcientibus lutamina feces vinacia teneraria et canteratas in plateis. È statuto che nulla persona mascolo o femena presuma jectare in ne le piaze pubbliche letami fezia de bino vinagi centerate et candarate et mondatura de cepolle in quantitate reservato de cucina diornale a la pena de uno taré.

 

  41 –

 

Quod nemini liceat facere chiamerlarias. Item è statuto ad evitare li scandali pe erruri che potessero nascere de la ciamorlarie che nulla persona presuma fare ciamorlarie né farele fare a la pena de onza una.

 

  42 –

 

De salario solvendo castaldis et servientibus curiae. È statuto che chiascheuno castaldo o servente de corte agia pe ciascheuna citatione in scriptis grano uno et pe ciascheuna citatione oretenus turnese uno. Et pe executione de cosa mobele tornese uno. Et pe executione de cosa stabele grana cinque et si ne farà lo contrario serà tenuto a la pena de dui tarì; le quali citationi et executiuni se agiano ad fare pe li castaldi de pedemonte et nonpe li famigli de lo capitanio.

 

  43 –

 

De gagiis et emolumentis actorum magistri[28]. E ordenato et statuto che ciascheuno mastro de acti che exercerà offitio de mastro de actato in ne la dicta terra de pedemonte tanto penes capitanios dicte terre quanto de qualunca judece delegato o vero quale se boglia altro judece degia havere pe scriptura de la prima contumatia gr. 1 et pe la secunda contumatia gr. 1, ma pe la terza contumatia niente degia havere pe che sence in epso ne lo primo decreto  pe lo in contumace cade in pena a la corte. Item pe scriptura de la commissione de lo primo decreto agia gr. b. Item pe scriptura de ciascheuna obbliganza et de termene che se da ad debituri ad pagare agia gr. 1, Item pe scriptura de procuratione agia gr. doe, Et pe compromisso gr. 1, Item pe altri acti et protestatiuni gr. 1, pe presentatione de libello et ciascheuna altra petitione gr. b, pe contestatione de lite et juramento de calumnia degia havere niente, pe lo termene ad ponendum probandum gr. 1, pe lo termene ad comparendum et respondendum gr. 1, pe presentatione de articoli gr. 3, pe presentatione de exeptiuni in ne le cause ordenarie habia pe lo primo testimonio gr. 1, et pe ciascheuno de li altri testimonii gr. 2, Et in ne cause minime et quelle cause che non se fanno ordenariamente o vero che siano de poco prezo agia gr. 1 pe ciascheuno altro testimonio, cioè tanto lo primo quanto de ciascheuno altro testimonio. Item pe scriptura de ciascheuna sententia de uno augustal in su gr. b. Et da uno augustal infra agia gr. duo. Item pe scriptura de interrogatori agia gr. duo. Item pe scriptura de oppositiuni exceptiuni et replicatiuni gr. 1. Item pe scriptura de sententia in ne le cause ardue et magni prejudicij gr. X. Item pe scriptura primi decreti interponendi supra re stabili vendicanda seu commissionis agia gr. X. Item pe scriptura cuius libet bandi gr. 2, Item pe scriptura de citatione o comandamento justificato o vero exequtivo gr. 2, Item pe le exequtorie ad procedendum ad anteriora in causis agitands gr. 2, Item pe scriptura de rellatiuni super citationibus et mandatis nihil habeat actorum magister. Item pe ciascheuna cassatura gr. 1, item pe scripturalictere seu commissioni audiencie testium o bero lecteri de justicia habia gr. 2. Item pro licteris vel apostolis (?) dimissoriis vel aliis quibuscumque habia gr. 1, Item pe presentatione appellationis in scriptis habeat gr. 1, Item pe scriptura cujuslibet protestationis gr. 1, Item pe le copie de li processi agia ad rasone de octo carti ad taré. Itaque in ciascheuna faze de carta siano binticinco birgoli et in ciascheuno bergolo seranno octo parti scripte senza frauda et co le abbreviature debite et consuete. In aliis vero scripturis de quibus supra non fit mentio exigat de similibus ad similia pro copiis vero dictorum actorum exigat tantumdem ut supra statutum est. Item che quando accade lo capitanio judice et mastro de acti andare personalemente a li lochi de la differentia lo mastro de acti non agia altro pe lo viatico ma solamente la scriptura che facerà, ma lo capitanio fore la terra agia gr. X et li judici gr. uno pe uno. Et dentro la terra et in ne li burgi tanto lo capitanio quanto li judici agiano gr. 1 pe ciascheuno. Item che lo sugillo che se ponerà ad quale se boglia commissione citatione et comandamento o qualunca altra sciptura accadisse segellare nihil solvatur capitanio aut alii cuicumque officiali. Item pe interpositione cuiuslibet decreti quocumque et qualitercumque in exponendi etiam super rei bendicatione et rei pupillaris capitaneus habere debeat gr. X. Et si requisitus fuerit teneatur se subsicstere. Item quod mandata justificata et citationes possent scribi per quemcumque sciptorem eligendum per eum cuius interest.

 

  44 –

 

De carcerandis. Statuto et ordenato che quale se boglia persona de la dicta terra et suo destrictu citadino et habitante possessore de cosa immobele pe debito et causa cibili sotto lo balore de soe facultati non debia stare in presonia strecta né con ferri né co ceppi reservato se lo debito foxe arduo et grande et le robe no bastassero a lo debito allora stia presone dove a lo officiale piacerà. Pro in hobedientia de comandamenti soliti et secundo lo uso de la terra debia stare in presonia co chiave; reservato se dicesse: Io no voglio hobedire, allora stia a lo arbitrio de lo officiale. Pro cause criminali cioè dove bene frusta tortura mercatina mutulatione de membro o admissione de vita stia in arbitrio de lo officiale. Et in questo criminale sia lecito a lo officiale havere pe sforature gr. 1, de li altri casi niente.

 

  45 –

 

Quod judices interveniant et sedeant cum capitanio ad justitiam ministrandam[29]. Statuto et ordenato è che pe la università de la terra de pedemonte continuatim secundo è stato solito antiquamente se debiano elegere et elegonose dui de li più probi et discreti homini de la dicta università pe judici annali et correpturi et administraturi de la dicta terra una cum lo consillio deputato; li quali judici habiano ad stare et intervenire et sedere in tucte et singule cause et acti publici et privati civili et criminali una cum lo officiale che pe lo tempo serà et co mastro de acti pro tempore deputati. Et in de le cuase et cose civili habiano ad participare li judici una co lo mastro de acti secundo la antiqua consuetudine de tucti et singuli emolumenti infrascripti pe medietate videlicet tucte presentate pe examine de testimonie como è stato usato antiquamente. Et tucti et singuli acti se facessero senza adsistencia ad minus de uno de li judici non vagliano né habiano ad prejudicare ad persona alcuna.

 

  46 –

 

De conductis ad aliena servitia. Statuto che si alcuno mascolo o femena de quale se voglia etate se sia tanto citadino quanto frusteri haberà conbeniencia co alcuno o alcuna mascolo o femena de stare et servire ad stare et servire ad mese ad semana ad dì ad opera et qualunca altri ad dì o vero ad più anni o deice o più o mino et non complerà et serverà tucto lo tempo conbenuto intra ipsi et parteave senza licentia de lo conducente et senza justa causa perda lo servuto et la mercede de li servicij facti. Et in casu che tali conducti supradicti non andassero ad servire como so conbenuti et haveno promisso et ingagnassero lo conducente sia licito ad ipso conducente et ponere un altro a dicti servicij, a le spese interesse et damno de quillo conducto che gabarà et cesserà de non andare ad servire senza iusto impedimento. Et è converso similemente sia tenuto lo conducente si senza iusta et rationabele causa cazasse lo conducto.

 

  47 –

 

De prescriptione servitiorum. Considerato che molte bolte accade che li conducti ad servici da altri pe alcuno spatio de tempo caluniosamente petano la mercede pagata allora de li servici facti pe li tempi passati è statuto et ordenato che ad evitare la dicta calunnia che la accione de petire et exigere la mercede de li servicj prestiti pe li tempi infrascripti cioè che lo conducto o la conducta, mascolo o femena a li servici de altrui ad mese ad semmana ad dì ad ora et quale se boglia altro tempo non tnad anno videlit ultra peta et exiga la soa debita merceda da li conducturi infra uno mese poi lo tempo conbenuto a li dicti servici. Et da lo conducto o conducta ad anno o vero più o ad deice anni o più o infra peta et exiga la mercede conbenuta et debita da li conducturi infra tre mesi che serà complito lo tempo conbenuto inter ipsi a li dicti servicj. Et passati et compliti che serao li dicti tempi cioè lo dicto mese statuto ut supra in primo casu o vero li dicti tre mesi statuti in secundo casu omnis accio ipsis conductis sit prescripta et preclusa quibus silentium imponatur et conductores ab ipsorum impedicionibus absolvantur.

 

  48 –

 

De intrantibus aquam mathesii vel lacus majoris. Statuto et ordenato che nulla persona presuma intrare l’acqua de lo lacu majore de mathese nanti la generale pescatione de ipso lacu ne anco metterece rite o untuvilij o rullio ad pigliare tenche nanti la dicta generale pescatione tanto staglieri quanto comparaturi de epsa peschera quanto quale se boglia altra persona. Et chi ne farà lo contrario serà tenuto a la pena de uno agustale constando a la corte pe uno testimonio fide digno ad minus.

 

  49 –

 

De parata facienda inter lacum majorem et pertusillum. E statuto che li staglieri et li accaptaturi de la peschera de mathese degiano fare la parata como è solito de beneplacito de la corte. Et si contrafarao… tenuti a la pena de uno augustale. Et sia che so staglieri che accaptaturi.

 

(Nella pagina mancante sono i seguenti articoli)

 

  50 –

 

Qualiter aqua mathesii sit minuenda ad usum piscarìe. (Affinché non vi sia distruzione inutile di tinche, si proibisce essiccare la peschiera del lago a meno di mezza canna. Pena: 1 agustale).

 

  51 –

 

De non mittendo retis in lacum mathesii ad ipsum probandum. (I fittuari della pesca nel lago non devono porvi reti, o perdono le condizioni di appalto. Si eccettua il «lacuscéllu». Ad un privato che faccia questo, pena di 1 agustale).

 

  52 –

 

De piscantibus sine ruleo et biccario et qualiter sit maglia ruleorum. (Nel lago si deve pescare col ruglio e col biccario che devono essere secondo l’esemplare permesso dalla Corte. Altrimenti ½ agustale di pena).

 

  53 –

 

De vendentibus tinchas. Le «ténche» saranno vendute a Piedimonte dalla mattina a Nona (primo pomeriggio), e solo dopo dove si vuole al prezzo di 3 grani al rotolo. Al contrario, pena di 1 agustale.

  54 –

 

De expensis debendis per debitores. (Allo stato attuale non si conosce il contenuto).

 

  55 –

 

De pignore auferendo in secunda contumacia, et pena contumacie. (S’ignora il contenuto a principio) …ad bendere lo dicto pigno ad banno et chi più ne darà pe satisfatione de lo debito et spese facte. Et si lo dicto pigno non bastasse a la satisfaccione de lo debito et spese se faza l’altra executione contra lo dicto contumace et statim se benda ut supra co li dicti banni fine che serà facta la integra satisfactione de lo dicto debito et spese.

 

  56 –

 

De termino statuendo debitoribus. Si alcuno debitore serà convincto in judicio pe spontanea confessione o vero pe legitime probatiuni la corte serà tenuta ad requesta et voluntà de lo credetore si lo debito è de trenta carlini infra dare termene deice dì a lo debitore convincto ad pagare. Et da trenta carlino sopra dia termene requesta de li credituri costringereli ad pagare. Et semelemente pe vigore de le obliganze instrumenti costrengere li debituri et observe quello bole la iusticia.

 

  57 –

 

De penis obligacionum et instrumentorum. E statuto che le pene accusate tanto pe vigore de instromenti quanto de obligatiuni facte apud acta cuius quanto de termini dati ad solvendum se degiano exigere pe la corte ad rasone de tarì tre pe onza.

 

  58 –

 

Quod oblicaciones fiant sine juramento. Item che le obliganze quali se fanno apud acta cujus se pozano fare senza juramento et agiano efficatia come se foxe prestito sollenne juramento et questo ad evitare lo peccato de lo spergiurio et contra le obliganze taliter facte in prosieguo non poza opponere.

 

  59 –

 

Qualiter applicentur pene. Item che le pene de li danni dati et de le tercie contumacie se applicheno pe la mitade a la corte de lo capitanio et pe l’altra mitate a li ballij de la dicta terra sotto la antiqua consuetudine de epsa terra.

 

  60 –

 

De sacramento decisorio. Item pro brevità de la causa lo credetore borrà stare a lo juramento de lo debetore o vero reo, se debia observare quello che ipso debetore o reo jurarà. Ma se no bolessi jurare ipso debetore o reo se dia lo juramento a lo credetore et degiase stare a lo suo juramento de quello che jurarà[30].

 

  61 –

 

Quod in causis agitandis procedatur summarie. Item che in le cause che se agitarao in corte de lo capitanio de la dicta terra o altri judici exercenti in ipsa terra jurisdictione se degia procedere summarie simpliciter et de plano sine strepitu forma et figura judicij sola facti beritate actenta con semplice peticione redigenda apud acta cujus se lo actore boglia fare scrivere epsa peticione pe lo mastro de acti, pe la quale scriptura ipso mastro de acti agia grani ji. Ma se lo actore boglia dare peticione in scriptis o libello sia in arbitrio suo nicolominus. Semelemente se proceda summariamente ut supra actendendo sempre a lo effecto de la beritate.

 

  62 –

 

De abolicione. Item che li accusaturi et denunptiaturi tanto de danni dati quanto de altre cause civili et criminali excepto in li casi in li quali la corte de jure po ex suo mero offitio procedere ma non pe bia de banno se possano infra bintiquactro hore a die denunpcie vel accuse numerando penitire et petire la abolicione de epsa accusa o denunpcia. Infra le quali bintiquactro hore la corte non possa procedere contra li accusati o denunpciati. Et si procederà lo processo non tenga né baglia né tale processo hagia ad impedire la dicta abolicione pe la quale abolicione se paghe a la corte grana X et a lo mastro de acti pe la cassature gr. doe.

 

  63 –

Quod qui comparet cum sacculo parato non teneatur ad penam. Item che lo credetore sia tenuto fare citare como è de rasone lo suo debitore, lo quale si è obbligato pe pubblico instromento pe conseguire lo debito lo qual debitore hagia tempo bintiquactro hore da poi co dicto saccula parato sia excusato de la pena de la contumacia et etiam de la pena de lo duplo de lo instrumento.

 

  64 –

 

De renovatione apprecii. Item che lo apprezo ogne anno se rennove et eleganose li apprezaturi in calende mayo, li quali apprezaturi siano tenuti et degiano complire et expedire lo dicto apprezo pe tucto lo mese de agusto. Et si non lo expedisseno in lo dicto termene siano tenuti ad pena de tarì dui et mezo pe ciascheuno, et semelemente sia tenuto lo scriptore.

 

  65 –

 

Quod officiales non possint apponere penas bandis in casibus de quibus fit mentio in capitulis. Item quod officiales dicte terre nonpozano imponere pena a li banni in li casi de li quali se fa mencione in li capituli de ipsa terra ultra le pene statute in ipsi capituli ma le impona servata la forma de ipsi capituli.

 

  66 –

 

De sedili[31]. Item che li judici in tempo de lo suo offitio siano tenuti fare reparare a le spese de la università lo segio de epsa terra et ogne altro loco necessario ad reparare in tucto quello che se bisognarà reparare. Altramente ipsi judici conseguendo ogne damno che pe la loro negligentia ne exeguerà se exercisca a le spese loro.

 

  67 –

 

De sindicis. Item che li judici che serao deputati et consiglio degiano bedere la rasone de li judici de lo tempo precedente diligentemente usando ogne diligencia sopra ciò che la università non benga ad essere lesa. Et se ne farao lo contrario siano tenuti ipsi de suo proprio ad ogne danno et lesione che la università ne patesse.

 

  68 –

 

De creandis officialibus. Item che li judici se debiano annuatim creare et deputare ad eleccione de lo consillo como antiquamente è stto consueto.

 

  69 –

 

Quod sindici non poxint solvere sine deliberatione consilii. Item che li judici non possano liberare denari o altro né fare cosa alcuna che prima non sia liberato pe consiglio et scripto in quaterno de le liberanze; et a lo ponere de la loro rasono non se li auda partita né cosa che non foxe liberata o scripta in lo dicto quaterno, et chi la audisse sia tenuto ad pena de una onza. Reservato de mezo ducato in giù che li judici li possano liberare senza lo dicto consiglio et siane data fede ad ipsi judici et che se debiano pure anotare in ipso quaterno et libro. Et le rasuni che se bederanno se degiano scrivere et registrare in quaterno in lo quale tucte rasuni se debiano scrivere et annotare et rigistrare.

 

  70 –

 

De sali universitatis. Item che lo sale che piglia la università de pedemonte da la regia corte se degia distribuire in la dicta terra pe lista secundo la facultà de ciascheuno mensurando ad tumolo et ad quarto et ad mezo quarto et non ad coppe et al scutelluzze.

 

  71 –

 

De tempore accusandi de damno dato. Item che nulla persona possa accusare de damno dato poi de octo dì da lo dì che serà facto lo danno o vero che lo patrone de la poxexione o terra haverà noticia de ipso damno numerando a die habite noticie predicti damni.

 

  72 –

 

De sindicatu officialium. Item è statuto et ordenato pe boluntà et ordenatione de lo illustro Signore conte de fundi che qualesevoglia offitiale che pe lo tempo serà in la dicta terra debia stare ad sindicatu poi finito lo suo offitio in de la qual sindicatione debiano intervenire uno o più deputati pe lo dicto signore conte o soi successuri una co li judici de la dicta terra et altri deputati pe lo consiglio de epsa terra.

 

  73 –

 

De tercia campana. Item che la terza campana sone in tre bolte ita quod la terza bolta sone in fine de doe hore dopo lo orlogio de pedemonte.

 

  74 –

 

Quod non possit procedi in capitulis ex officio. Item quod in predictis capitulis et quolibet eorum et ipsorum casibus li capitanij che pe li tempi serando de la dicta terra non possano procedere ex suo offitio si non ce sarà accusa denunptia o vero querela: excepto contra li biastematuri de diu de la vergene Maria de li apostoli et evangelisti; contra li portaturi de arme prohibite et contra chi desse o insultasse co arme fusti o prete.

 

  75 –

 

De interpretatione capitulorum. Quoniam eius est interpretari cui est condere statutum per dictam universitatem quia de dubiis forte oriundis in aliquo ipsorum capitulorum interpretatio fieri debeat per ipsam universitatem seu judices et consilium ipsius terre, et eorum interpretationi et declarationi stetur.

 

  76 –

 

De matrimonio et primo de vasatura. Statutum est per dictam universitatem che la sposa guadagnie pe basatura da lo suo marito ad rasone de carlini septe et mezo pe ciascheuna unza de le soe duti che siano recepute o non pe lo sposu.

 

  77 –

 

De metha lucranda. Item che la sposa guadagnia da lo suo marito pe metha ad rasone de carlini binti dui et mezo pe ciascheuna onza de le soe duti[32] cioè pe le recepute et non pe le duti che non foxero recepute pe lo spuso non obstante lapsu termini seu terminorum solutionis docium: la qual metha pe nullo modo et tempo se guadagnie nisi morte mariti precedente et superstite uxore. Quo casu mortis mariti la dicta metha se degia consignare ad epsa sposa pe ratha de le duti recepute ut supra: nonobstante che a la sposa glieli havesse lo spuso costituite et ordinata la dicta metha non solamente pe le duti recepute ma etiam pe quel che foxero da recepire.

 

  78 –

 

De termino lucrifacionis docium. Item che intra lo spuso et la sposa lo termene de lo guadagniare de le duti sia dui anni a die celebrationis nuptiarum numerando hoc modo, videlicet che se la sposa morerà nanti che lo spuso infra li dicti dui anni prole apparente ex communi matrimonio ipsorum conjugium o vero poi de li dicti dui anni apparente vel non apparente prole predicta. Lo spuso guadagnie tucte le duti perdute. Ma si la sposa morerà nanti che lo spuso infra li dicti dui anni non apparente prole predicta ipso spuso sia tenuto restituire ad chi la rasone lo darà tucte le duti recepute et similemente la basatura. Et etiam quandocumque lo spuso morerà nanti che la sposa apparente aut non apparente prole predicta tucte le duti recepute pe lo spuso et la metha et basature guadagniate pe epsa se degiano restituire ad epsa sposa da chi se deve fare dicta restitutione. Excepto li boni et robe corredali le quali foxero consumate che non degiano restituire: ma lo corredo che se trova se degia restituire.

 

  79 –

 

Qualiter debeatur consignari metha. Item che la dicta metha accadendo lo casu se degia assignare ut infra videlicet si ex communi matrimonio sponsi et sponse ne apparerao et supersint filij mascoli o femene uno o più epsa metha se possa consignari in boni stabili de li quali se bengano ad percepire fructi condecenti. Ma se non ne apparesse herede che foxe mascolo la dicta metha se degia consignare a la dicta sposa in denari che la possa desponere et fare ad sua boluntà como cosa soa propria et agiasela guadagniata.

 

  80 –

 

De dispositione methe que daretur in bonis stabilibus. Item che la dicta metha che se darà in boni stabili pe figli mascoli o femene uno o più, li quali apparerao et remanerao ex comuni matrimonio sponsi et sponse sopravenerao et remanerao poi la morte de la dicta sposa loro matre la dicta metha consignata in boni stabili degia poi la morte de ipsa sposa loro matre tornare et restituire ad ipsi figli sopraviventi. Ma se li dicti figli uno o più mascoli o femene morerao prima che la matre et non sopraveverao ad epsa soa matre epsa sposa sopravivente a li dicti soi figlioli agia guadagniata la dicta metha consignata in boni stabili li quali possa desponere eo casu ad soa boluntà como cosa soa propria contradicione quacumque non obstante.

 

  81 –

 

De oblacione facta sponse in duciis. Item che in casu restitutionis docium se degia restituire a la sposa o ad qualunqa altra la rasone darà la mitate de la offerta che se fa da li invitati a le nozze pro parte de la cità. Et l’altra mitate bada pe le spese che fa lo spuso a li dicti inbitati.

 

  82 –

 

De termino restitutionis docium.  Item che in casu restitutionis docium epse duti se degiano restituire infra dui anni a die mortis mariti numerando in fine primi anni medietatem. Et aliam medietatem in fine secundi. Et si sponsa seu mulier supravivesse sponso ejus iura borà et possa lo primo anno de li dicti dui anni stare et habitare in casa de lo dicto suo marito defuncto et degia havere lo bictu pe la bita soa durante lo dicto anno de li boni de lo dicto suo marito ne la casa predicta.

 

  83 –

 

De prole moriente post partum. Item che benendo lo tempo che la sposa figliarà se partorerà la creatura biva itaque se auda da quelle persune che serao llà presenti una bolta solamente la boce de epsa creatura Et la matre soa predicta morisse in ipso partu poi che è auduta la boce predicta lo spusu o marito se agia guadagniate tucte le dicte duti.

 

  84 –

 

De donis fiendis per sponsum sponse. Item che la gonella coregia et altre ornamenta et cose che lo homo dona ad soa mogliere in tempo che la tene affidata o inguadiata se per la morte loro o de alcuni de ipsi se impedecarà lo loro sposare se degiano restituire dicto viro seu ejus heredibus aut cui jus dederit : Et reconverso quelle cose che la mogliere havesse date a lo marito se non se trovano consumpte se degian restituire ad epsa et soi heredi vel cui jus dederit.

 

  85 –

 

De dono quod fit tempore nuptiarum sponse. Item che lo dono che lo spuso fa a la sposa lo sabato ad sera in tempo che la bole sposare et fare le noze como so coregia coctardita perne campanelle fusi et altri ornamenti. Accadendo lo casu de la restitutione de le duti pe la morte de ipso spuso et marito le dicte cose non se intendano donate ma date ad usu. Et ipso casu se debiano aprezare et extimare pe amici comuni. Et epsa sposa guadagnia pe ciascheuna onza de lo dicto apprezo et extimatione tarì cinqo. Et lo soprapiù de lo dicto apprezo se lo compense pro ea ratha a le duti soe. Et pigliese le dicte cose appreciate et extimate pe lo dicto apprezo. Et se le dicte cose non se trovassero la dicta sposa niente ne guadagnie ne mino possa petire cosa alcuna de dicte cose che non se trovassero[33].

 

  86 –

 

De interpretatione capitulorum. Item statuto et ordenato che pe la università predicta et homini de epsa ordenaturi et facturi de li sopra dicti capituli che in casu che in del tenore de quale se boglia de li supradicti capituli se contenisse alcuna cosa et parola pe la quale se potesse interpretare cosa contraria a lo tenore de li capituli spetialmente et distantamente parlano de quale so boglia casu et factu succedente et accidente in de la dicta terra de …[34]

 

 

ç Gli Statuti di Piedimonte - Introduzione          Quaderni di Cultura            Home page

 



[1] L’esortazione non è nel codice del museo civico. Sul valore politico della parola «Statuta», v. CALASSO: op. cit.; e ALIANELLI: Delle Constituzioni e degli Statuti municipali delle prov. nap.ne Napoli 1878.

[2] Il «corpo» è l’attuale rione S. Giovanni, il «castello» è il Comune in alto di Castello, i «burgi» erano Coppetelle e S. Benedetto (oggi Pietà), i «casali» erano Vallata, Sepicciano, S. Gregorio, S. Potito, Carattano.

[3] I bùcceri (si pronunzia «vùtteri» sono allevatori di bestiame.

[4] Il rotolo di ferro era di libbre 2½. Siamo nel 1481. Il 6 Aprile dell’anno prima, Re Ferdinando I aveva attuato la riforma dei pesi e misure, durata fino al 6 Aprile 1840.

[5] La «dicina» riservata alla lana, era di 4 rotolo: libbre 11½. L’oncia era la 12° parte della libbra, uguale a 30 trappesi.

[6] Si ricava l’esistenza della giudecca o ghetto nella vecchia Piedimonte verso il Pizzone. Gli Ebrei usano uccidere il bestiame per soffocamento senza far scorrere il sangue.

[7] È la carne di animali morti, precipitati, sbranati. I «mortacini» dovrebbero essere quelli folgorati.

[8] È il compratore. La voce «accattane» per comprare è viva tuttora.

[9] Il tarì era 1/5 del ducato, e al cambio (1861) valeva 17 soldi. Un augustale d’oro pesava 100 grani, cioè gr. 5.

[10] Sembra indichi carni porcine infette.

[11] Si gonfiava per staccare la pelle dal corpo.

[12] Mischiate.

[13] Per via pubblica.

[14] Non è chiara l’ubicazione. «Ad pede de lo rio» era sotto le «Sprecatore», le attuali Scalelle. Il ponte del «valcaturo», ossia della gualchiera, era presso l’attuale ponte dell’Ossa.

[15] Aerare le «chianche», macelli.

[16] L’ultima era alla Crocevia (Piazza d’Agnese) per il pesce forestiero. Le tinche erano scese dal lago Matese.

[17] Impedendo.

[18] Il tomolo per gli aridi era hl. 0,553189 misurato ad summum.

[19] Lo staro era di rotoli 10, pari a Kg. 9, 207.

[20] Coll’acqua distillata si stabiliva il rapporto fra palmo cubo e peso.

[21] I Santi 7 fratelli, secondo il Martirologio beneventano, colla madre S. Felicita, erano una famiglia cristiana di Alife martirizzata a Roma durante il II sec. Le loro feste cadono il 15 Mag. e il 23 Nov.

[22] Manca il verbo «portarà».

[23] Si pronunzia «Sfunneratu», oggi detto «Scennerato». È il «culaturu» ossia l’inghiottitoio del lago. Se ne conosceva la comunicazione col Torano.

[24] Il ponte murato di Toranello (oggi Maretto) è quello attuale del Carmine, e il «vado» o guado dei  «secuni» è presso il ponte fra Vallone e Seponi. Il ponte di S. Arcangelo è presso la grotta omonima, e dà nome a Via Sorgente. A monte di essi l’acqua veniva attinta per bere. Le fontane di Castello e di Sepicciano derivano da due piccole sorgenti sul posto.

[25] Oggi «Pintinella».

[26] La mezza canna era lunga 8 palmi, il braccio variava.

[27] Carattano era dato in fitto perpetuo all’Università di Piedimonte. V. Quaderno n. 9.

[28] La formola d’intromissione diceva: «…ve deputamo, facemo ed constituimo Mastro de atti in dicta nostra Corte… per un anno intiero, con tutta la potestà bastante… e con la potestà ancora de fare mandati penali, et carcerare nelli casi permessi dalla legge…». Il maestro de atti comprava il posto dal signore di Piedimonte. Viveva coi provventi stabiliti. Alcui termini vanno così interpretati: Scriptura de 1° contumacia = 1° chiamata in causa; presentatione de libello = atto introduttivo della lite; pres.ne de exceptiuni ­= eccezioni dal convenuto; licteri de Justicia = biglietti di cancelleria (?); andare a li lochi de la differentia = accesso, giudizio a richiesta, ecc.

[29] Il Capitanio rappresentava il Re, ma la sua nomina era praticamente fatta dal signore di Piedimonte, e vidimata dalla R. Giunta della fedelissima Citta di Napoli.

[30] C’è qualcosa del cap. XLII art. 8 «Rotharii et Luitprandi Ratchis et Aistulf: De sacramentis e wadia… (M.G.H Leges IV p. 278) ».

[31] Il sedile o seggio era al Largo S. Maria Vecchia, dov’è l’attuale teatro del Duca Gaetani d’Aragona.

[32] Un terzo della dote (se non vi sono figli).

[33] Ripete, modificandolo in parte, il cap. 3° del principe Adelchis (v. Introduzione).

[34] Durante al codificazione ci fu corrispondenza fra il conte Onorato e i «probi homini». È provata da questa lettera: «Fideles dilecti, havemo receputa la lettera vostra, et inteso quanto nce havite scritto, respondiamo, ve contentamo levare lo congruo, et no lo usate più da oggi in avante, et se primo de mo ce havessete scritto, che eravate mal contenti se husasse lo congruo in questa terra ve lo averriamo levato, et si pe caso ne havessete alcun capitulo, ne contentamo lo cassate». Rapporti ottimi, come si vede.

Aggiunte alla «costituzione» continuarono. Nel 1489 i piedimontesi chiedevano al conte: «ce lo lasse poner in capitulo, more solito de Pedemonte», e il conte Onorato rispondeva: «Judici et consiglio de la terra nostra de pedemonte, nui ce contentamo che li antedicti capituli se… seriano secundo lo tenore loro et… et non li suscrivimmo de nostra propria manu perché non possimo pe la podagra ce è sopraionta… li hammo fatti sugellar de nostro sugello. Datum per Ill. dominum comitem fundorum protonotarium. Fundis die XXIX martii 1489…»